Genesis 25:25

SVEn de eerste kwam uit, ros; hij was geheel als een haren kleed; daarom noemden zij zijn naam Ezau.
WLCוַיֵּצֵ֤א הָרִאשֹׁון֙ אַדְמֹונִ֔י כֻּלֹּ֖ו כְּאַדֶּ֣רֶת שֵׂעָ֑ר וַיִּקְרְא֥וּ שְׁמֹ֖ו עֵשָֽׂו׃
Trans.

wayyēṣē’ hāri’šwōn ’aḏəmwōnî kullwō kə’adereṯ śē‘ār wayyiqərə’û šəmwō ‘ēśāw:


ACכה ויצא הראשון אדמוני כלו כאדרת שער ויקראו שמו עשו
ASVAnd the first came forth red, all over like a hairy garment. And they called his name Esau.
BEAnd the first came out red from head to foot like a robe of hair, and they gave him the name of Esau.
DarbyAnd the first came out red -- all over like a hairy garment; and they called his name Esau.
ELB05Und der erste kam heraus, rötlich, am ganzen Leibe wie ein härener Mantel; und man gab ihm den Namen Esau.
LSGLe premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'Esaü.
SchDer erste, der herauskam, war rothaarig, ganz wie ein härenes Kleid, und sie nannte ihn Esau.
WebAnd the first was born red, all over like a hairy garment: and they called his name Esau.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken